Одолжите тенора! [=Звездный час] - Кен Людвиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макс. Час пятнадцать. (Пауза.) Я… я ужасно переживаю за вас. Так хочется чем-нибудь помочь.
Сондерс. Не переживай, и спасибо за поддержку. Вопрос стоит так: что делать, если этот безответственный итальяшка вовсе не появится.
Макс. У меня… у меня есть одна мысль. Правда.
Сондерс. Вот как?
Макс. Да. И, может, она вам понравится.
Сондерс. Не томи душу, выкладывай.
Макс. Дело в том… что мне кажется… ну… в общем, я бы мог спеть вместо него.
Сондерс. Что-что?
Макс. Исполнить роль. Роль Отелло. Заменить Мерелли. Дело в том, что я присутствовал на всех репетициях и хорошо знаю роль. Я уверен в себе.
Сондерс. Отелло? Огромный парень — негр.
Макс. Да, сэр.
Сондерс собирается с духом.
Сондерс. Отелло, Макс, это Отелло. Он огромен. Он больше самой жизни. Его любовная страсть сотрясает небеса. Его ревность настолько ужасна, что мы дрожим за свои собственные жизни. И страх наш безотчетен. Его трагедия — это судьба терзаемого величия, оказавшегося на краю чернеющей и не имеющей границ бездны, обители «Ничто». Эта роль не для тебя, Макс.
Макс. И все-таки… я в себе уверен. Если такая возможность представляется.
Сондерс. «Леди и джентльмены. Прошу минуточку внимания. С сожалением сообщаю вам, что господин Тито Мерелли, величайший тенор нашего поколения, американский дебют которого должен был состояться в честь открытия десятого сезона Кливлендской Оперной Компании, к сожалению, отменяется… НО!.. Я имею честь сообщить вам, что роль Отелло сегодня вечером исполнит довольно одаренный певец — любитель, и это будет его первое выступление на нашей и вообще на любой сцене; в нашей компании он мастер на все руки: и спеть, и сплясать, и, если надо, то и кассу взять… Вот кто такой Макс». Понял, к чему я клоню?
Макс. Похоже, да.
Сондерс. Публика начнет разбегаться и передавит всех старушек.
Макс. Я все понял.
Сондерс. Время.
Макс. Час двадцать. (Угнетающая тишина. Сондерс берет виноградину, но, вспомнив, кладет обратно. Звонит телефон. Макс вопрошающе смотрит на Сондерса. Сондерс кивает, и Макс снимает трубку. В трубку.) Да-да?.. Что? Помедленней, пожалуйста.
Сондерс. Если это Джулия, скажи ей, что все эти креветки она может засунуть себе в задницу.
Макс (Сондерсу). Сэр! Это он.
Сондерс. Точно?
Макс. Собственной персоной. Он в коридоре, и ему нужен носильщик.
Сондерс облегченно вздыхает. Улыбается. Берет трубку.
Сондерс (в трубку). Синьор Мерелли! Benvenuto в Кливленд! Для меня огромная честь и привилегия — …Хм?.. Это Генри говорит. Генри Сондерс. Что?.. Нет! Нет! Номер уже готов. Я уже спускаюсь. Immediamente. Presto. Хорошо! (Кладет трубку.) Порядок. Полный. Толстяк прибыл. Он в холле.
Макс. Я знаю.
Сондерс. Инструкции помнишь? Главное что?
Макс. Не отходить ни на шаг.
Сондерс. Ни на шаг. Стать его –
Макс. Тенью.
Сондерс. И ни на секунду не выпускать его –
Макс. Из виду.
Сондерс. Лично отвезешь его на репетицию и вернешься с ним обратно в гостиницу. Позволишь ему все, кроме –
Макс. …вина и женщин.
Сондерс. После спектакля обеспечишь ему –
Макс. Бурную овацию.
Сондерс. Затем препроводишь его на банкет, и чтобы был –
Макс. Трезвым, как стеклышко.
Сондерс. А рук –
Макс. Не распускал.
Сондерс. А на банкете он может упиться –
Макс. В стельку.
Сондерс. А это уже не наша забота. Договорились?
Макс. Договорились.
Пауза. Сондерс подходит к ведущей в коридор двери, на секунду задерживается.
Сондерс. Макс!
Макс. Да, сэр?
Сондерс. Убери куда-нибудь эту вазу с фруктами.
Сондерс выходит, захлопывая за собой дверь. В это же время дверь, ведущая из коридора в спальню, открывается, и осторожно входит Мегги. Оглядывается, затем тихонько закрывает дверь, а ключ кладет в сумочку. На цыпочках подходит к двери гостиной и прислушивается. К этому времени Макс так и не находит подходящего места для вазы и направляется в спальню.
Макс. Вот черт! (Мегги, услышав его голос, со всех ног бежит в ванную и закрывает за собой дверь…Только она закрыла, в спальне появляется Макс. Оглядывается и после некоторого колебания.) …Ванная. (Направляется к ванной и открывает дверь.) Мегги!
Мегги. Ой, Макс, привет.
Макс. Что ты здесь де —?.. (С ужасом.) Мегги!
Мегги. Он здесь?
Макс. Нет! Но скоро будет!
Мегги (возбужденно). Ой, Макс!
Макс. Мегги, ты отдаешь себе отчет в том, как все это выглядит? То, что ты поджидаешь его в ванной?!
Мегги. Я все понимаю. Ты прав. Я думала, что это стенной шкаф!
Макс. Как ты только могла?
Мегги. Двери на вид одинаковые. Кто-то стучит в дверь гостиной.
Макс. Вот и он!
Мегги (в экстазе). Ой, Макс!
Макс. А вместе с ним и твой отец!
Мегги. Пока, Макс.
Заходит в ванную и закрывает за собой дверь.
Макс. Мегги!
Сондерс (из коридора). Ма-акс! Дверь заперта!
Макс. Иду! (Направляется в гостиную. Останавливается.) Фрукты! (Ваза все еще у него в руках.) Мегги! Дверь! (Мегги выходит из ванной, вид у нее раздраженный.)
Мегги. Макс!
Макс. Фрукты!
Мегги. Фрукты?
Макс. Фрукты! (Подает ей вазу.)
Мегги (берет вазу, взволнованно). Спасибо. (Делает шаг назад в ванную и закрывает дверь.)
Сондерс (из коридора). Ма-акс. Открой дверь, в конце-то концов.
Макс. Иду! (Вбегает в гостиную, закрыв за собой дверь. Побегает к ведущей в коридор двери и неожиданно останавливается. Приводит себя в порядок. Открывает дверь. Входит Сондерс.)
Сондерс (переступая порог). МАКС!!
Макс. Привет.
Сондерс (злобно смотрит на него, затем расплывается в улыбке.) Благодарю тебя. (Делает шаг в строну и…)
(В гостиную входят Мария и Тито Мерелли. Мария — женщина типа Софи Лорен: полногрудая, горделивая, легко возбудимая. Тито — импозантный мужчина, добродушный и общительный, если только он в духе и не страдает несварением желудка, либо по какой-то другой причине, не выводящей его из равновесия. В данный момент он явно не в духе. Оба говорят с итальянским акцентом, что вполне естественно.) Друзья мои, вот ваш номер.
Мария. Вот и хорошо. (Швыряет меховую накидку в Макса.)
Сондерс (после короткой паузы). Надеюсь, вам здесь понравится. Уважаемые сеньора Мерелли и синьор Мерелли, разрешите представить вам моего помощника Макса. И хотя, синьора Мерелли, мы не ждали вас, ваш приезд очень приятный для нас сюрприз. Ну а самого синьора Мерелли представлять нет никакой нужды.
Мария. Ciao!
Тито (подавая шляпу и пальто Максу). Привет, туалет.
Макс (после короткой паузы). Вообще-то я Макс.
Сондерс (укоризненно). Макс.
Тито. Туалет!
Макс (передергивая плечами). Ну, раз ему так нравится… пусть называет меня…
Мария. Моему мужу нужен туалет. Его сейчас вырвет.
Мегги выглядывает из ванной. Затем подходит на цыпочках к двери гостиной и слушает.
Сондерс. А, туалет. Ну конечно. Сюда, пожалуйста.
Тито. Grazie.
Тито и Сондерс направляются к двери спальни.
Макс (Марии). А, туалет. Мы неправильно вас поняли, обычно мы говорим… СТОЙТЕ!!! (Мегги ни жива ни мертва. Сондерс и Тито застывают на месте.) Туалет там… там, там в коридоре. Он… намного, намного удобней. И чище.
Сондерс. Макс, ты случайно не того?
Макс. Я-то? Ну что вы. Просто… в коридоре туалет, ну слов нет. Потрясающий.
Сондерс. Макс, в номере прекрасный туалет.